ChatForumlari - IRC ve mIRC Kullanıcılarının Buluşma Noktası
  sohbet

 


 
 
LinkBack Seçenekler Arama Stil
Prev önceki Mesaj   sonraki Mesaj Next
Alt 2 Hafta önce   #1 (permalink)
Çevrimiçi
Yüzbaşının Kızı








Aleksandr Puşkin’in tarihsel olaylar üzerine inşa ettiği ünlü romanı Yüzbaşının Kızı, romantizmle başlar. Daha sonra Rusya’nın çarlık döneminde yaşadığı çalkantıları izlerken bulur okur kendisini. Akıcı dili, toplumcu gerçekçi yaklaşımıyla eser, mutlak iyi yada kötünün neden var olamayacağını hatırlatır: İşte o an köylü, yataktan fırladığı gibi baltayı kaptı ve dört bir tarafa rastgele sallamaya başladı. Kaçmak istedim, fakat yapamadım. Oda cesetlerle dolmuştu. Ölü bedenlere takılıyor ve kanlara basıp kayıyordum. Korkunç köylü bana sevecenlikle sesleniyordu. ‘Korkma, gel de bir hayır duamı al’ diyordu. Üzerimi panik ve dehşet sarmıştı. Tam o sırada uyandım. Atlar durmuştu. Savelyiç kolumdan çekiştiriyor. ‘Dışarı çıkabilirsiniz efendim, geldik,’ diyordu.
Karbon Kitaplar, Puşkin’in "Капитанская дочка" özgün adlı metnini Rusça aslından Türkçeye çevirdi.


Çevirmen: Çağan Er
Yayın Tarihi: 06.03.2019
Orijinal Adı: Капитанская дочка
ISBN: 9786057889539
Dil: TÜRKÇE
Sayfa Sayısı: 148
Cilt Tipi: Karton Kapak
Kağıt Cinsi: Kitap Kağıdı
Boyut: 13.5 x 19.5 cm


Aleksandr Puşkin’in tarihsel olaylar üzerine inşa ettiği ünlü romanı Yüzbaşının Kızı, romantizmle başlar. Daha sonra Rusya’nın çarlık döneminde yaşadığı çalkantıları izlerken bulur okur kendisini. Akıcı dili, toplumcu gerçekçi yaklaşımıyla eser, mutlak iyi yada kötünün neden var olamayacağını hatırlatır: İşte o an köylü, yataktan fırladığı gibi baltayı kaptı ve dört bir tarafa rastgele sallamaya başladı. Kaçmak istedim, fakat yapamadım. Oda cesetlerle dolmuştu. Ölü bedenlere takılıyor ve kanlara basıp kayıyordum. Korkunç köylü bana sevecenlikle sesleniyordu. ‘Korkma, gel de bir hayır duamı al’ diyordu. Üzerimi panik ve dehşet sarmıştı. Tam o sırada uyandım. Atlar durmuştu. Savelyiç kolumdan çekiştiriyor. ‘Dışarı çıkabilirsiniz efendim, geldik,’ diyordu.
Karbon Kitaplar, Puşkin’in "Капитанская дочка" özgün adlı metnini Rusça aslından Türkçeye çevirdi.


Çevirmen: Çağan Er
Yayın Tarihi: 06.03.2019
Orijinal Adı: Капитанская дочка
ISBN: 9786057889539
Dil: TÜRKÇE
Sayfa Sayısı: 148
Cilt Tipi: Karton Kapak
Kağıt Cinsi: Kitap Kağıdı
Boyut: 13.5 x 19.5 cm
  Alıntı ile Cevapla
Sponsored Links

 

Etiketler
yüzbaşının kızı

Seçenekler Arama
Stil

Yetkileriniz
Konu Acma Yetkiniz Yok
Cevap Yazma Yetkiniz Yok
Eklenti Yükleme Yetkiniz Yok
Mesajınızı Değiştirme Yetkiniz Yok

BB code is Açık
Smileler Açık
[IMG] Kodları Açık
HTML-Kodu Kapalı
Trackbacks are Açık
Pingbacks are Açık
Refbacks are Açık